Το Δημοτικό Περιφερειακό Θέατρο Κοζάνης (Municipal & Regional Theatre of Kozani) και το Istrian Εθνικό Θέατροτης Κροατίας (Istrian National Theatre of Croatia), παρουσιάζουν ένα από τα κλασικότερα έργα της παγκόσμιας δραματουργίας.
William Shakespeare
Romeo + Ιουλιέτα
σε σκηνοθεσία Λευτέρη Γιοβανίδη
από 16 Νοεμβρίου μέχρι 30 Δεκεμβρίου 2018 στην Κεντρική Σκηνή
Μετάφραση στα ελληνικά: Γιώργος Μπλάνας
Μετάφραση στα Κροατικά: Nikica Jeftić
Σκηνοθεσία: Λευτέρης Γιοβανίδης
Σκηνικά–Κοστούμια: Κωνσταντίνος Ζαμάνης
Κινησιολογία: Ζωή Χατζηαντωνίου
Μουσική: Παναγιώτης Δημόπουλος
Μουσική επιμέλεια: Ασημάκης Κοντογιάννης
Σκηνική πάλη: Κρις Ραντάνωφ
Φωτισμοί: Νίκος Σωτηρόπουλος
Βοηθός σκηνοθέτη: Ρία Δεληογλάνη
Με τους: Χρύσα Ρώπα, Τάκη Μόσχο, Πηνελόπη Μαρκοπούλου, Παναγιώτη Κλίνη, Ευθύμη Χαλκίδη, Ηλέκτρα Φραγκιαδάκη, Πέτρο Σκαρμέα, Τάκη Συνδουκά
Και οι ηθοποιοί του Εθνικού Θεάτρου της Κροατίας Petar Cvirn, Deni Sankovic, Dominik Bajo
Greek Translation: Giorgos Blanas
Croatian Translation: Nikica Jeftić
Director: Lefteris Giovanidis
Set – Costume Design: Constantinos Zamanis
Choreographer: Zoe Chatziantoniou
Music: Panagiotis Dimopoulos
Lighting: Nikos Sotiropoulos
Music supervisor: Asimakis Kontogiannis
Fight Director: Kris Radanof
Assistant director: Ria Delioglanni
Cast: Chrissa Ropa, Petar Cvrin, Ilektra Fragiadaki, Takis Moschos, Panagiotis Klinis, Penelope Markopoulou, Deni Sankovic, Dominik Bajo, Efthimis Halkidis, Petros Skarmeas and Takis Syndoukas
Λίγα λόγια για την παράσταση:
Μια πόλη κάπου στα Βαλκάνια. Άνθρωποι διαφορετικών εθνικοτήτων. Η εγκληματικότητα βρίσκεται σε έξαρση. Ο ήχος των χάλκινων αλλά και η θρησκεία είναι αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής αυτών των ανθρώπων. Γλεντάνε άγρια, ζούνε άγρια. Η βία είναι μέσα στην καθημερινότητά τους. Οι ήρωες είναι όλοι στα όριά τους. Δυοοικογένειες: η μία μιλάει ελληνικά, η άλλη κροατικά. Αναγκασμένες να ζουν μαζί. Όταν συναντιούνται, επικοινωνούν στη γλώσσα του συγγραφέα, τα αγγλικά. Έχουν διαφορετικές κουλτούρες, έχουν υποχρεωθεί να ζουν μαζί. Δυστυχώς, όχι πάντα ειρηνικά.Στον αντίποδα, η ερωτική ιστορία του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας και ο ποιητικός λόγος του Σαίξπηρ. Μια λάθος στιγμή, ένας φόνος από καπρίτσιο περισσότερο, φέρνει την καταστροφή.
(Για χρηστικούς λόγους,έχει προβλεφθεί η χρήση υπέρτιτλων, καθώς θα εκφέρονται επί σκηνής τρεις διαφορετικές γλώσσες.)
Summary:
A town somewhere in the Balkans. A melting pot of different nationalities.
Skyrocketing delinquency. People’s lives are hued of brass instruments and religion.
They revel dangerously, they live dangerously. Violence is in people’s everyday life.
The characters are stressed to their limits.
Two families are forced to live together: one speaks Greek, the other Croatian.
When they meet, they communicate in English (the author’s language).
They have different cultures. They coexist but not always peacefully.
On the other hand we have the love story of Romeo and Juliet
and the poetic words of Shakespeare. Unfortunately, a bad and capricious moment, turned an accident into a murder… bringing havoc.
0 comments on “Δελτίο Τύπου – Press Release:
Romeo + Ιουλιέτα
”